000 | 01501nam a2200133Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 130521s9999 xx 000 0 und d | ||
020 | _aISSN02600943 | ||
100 | _a"Newman, Aryeh" | ||
245 | 4 | _aThe Bible Translator : | |
260 | _aHong Kong : | ||
300 | _a"Ruger, Hans Peter;Noss, Philip A." | ||
650 | _a"GENESIS 2:2: AN EXERCISE IN INTERPRETATIVE COMPETENCE AND PERFORMANCE;ON SOME VERSIONS OF GENESIS 3:15, ANCIENT AND MODERN;PSALMS AND GBAYA LITERARY STYLE, THE;NOTE ON THE SEMANTIC DOMAINS OF TWO HEBREW WORDS: 'PR' AND 'SHVR';KOREAN BIBLE, THE: NEW TRANSLATIONS;MUST TONE ALWAYS BE WRITTEN IN A TONAL LANGUAGE;MATTHEW 2:23--WORDPLAY AND MISLEADING TRANSLATIONS;TRANSLATION OF QUESTIONS AND PROHIBITIONS IN GREEK;SCIENTIFIC INSIGHTS TO BE GAINED FROM BIBLE TRANSLATING;GEORGE STEINER: AFTER BABEL, ASPECTS OF LANGUAGE AND TRANSLATION;BOOK REVIEWS;BIBLIOGRAPHICAL NOTES;INDEX FOR VOLUME 27" | ||
700 | _a"GENESIS 2:2: AN EXERCISE IN INTERPRETATIVE COMPETENCE AND PERFORMANCE;ON SOME VERSIONS OF GENESIS 3:15, ANCIENT AND MODERN;PSALMS AND GBAYA LITERARY STYLE, THE;NOTE ON THE SEMANTIC DOMAINS OF TWO HEBREW WORDS: 'PR' AND 'SHVR';KOREAN BIBLE, THE: NEW TRANSLATIONS;MUST TONE ALWAYS BE WRITTEN IN A TONAL LANGUAGE;MATTHEW 2:23--WORDPLAY AND MISLEADING TRANSLATIONS;TRANSLATION OF QUESTIONS AND PROHIBITIONS IN GREEK;SCIENTIFIC INSIGHTS TO BE GAINED FROM BIBLE TRANSLATING;GEORGE STEINER: AFTER BABEL, ASPECTS OF LANGUAGE AND TRANSLATION;BOOK REVIEWS;BIBLIOGRAPHICAL NOTES;INDEX FOR VOLUME 27" | ||
999 |
_c16230 _d16230 |