| 000 | 01053nam a2200217Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 130521s9999 xx 000 0 und d | ||
| 022 | _a0734-0788 | ||
| 040 |
_aPACU _beng _cPACU |
||
| 050 |
_aBS 195 _b,N68 1996 |
||
| 100 | _a. | ||
| 245 |
_aNotes on Translation / _cedited by Katharine Barnwell and Evangeline Blood |
||
| 260 |
_aDallas, Texas: _bSummer Institute of Linguistics, _c1996 |
||
| 300 |
_a60 p. _c24 cm |
||
| 490 |
_aNotes on Translation _vVol. 10 No. 4 |
||
| 504 | _aBibliographical references on every chapter | ||
| 505 | _aTranslation awareness courses in the Solomon Islands; Should a translation advisor learn the target language? One more look at 'hiding the light' in Luke 8:16-18 and mark 4:21-25; Types of implicit information and their roles in translation; Paronomastic constructions in biblical Hebrew Rejoice in the Lord? Cohesion in Philippians 3:1 | ||
| 650 | _aTranslations | ||
| 700 | _aBarnwell, Katharine | ||
| 700 | _aBlood, Evangeline | ||
| 942 |
_2lcc _cPER _hBS 195 _i.N68 _kPER _m1996 |
||
| 999 |
_c15865 _d15865 |
||