TY - BOOK AU - "Loewen, Jacob A." AU - "NON-LITERAL MEANINGS III: PRACTICAL SUGGESTIONS FOR TRANSLATORS;MATTHEW 1:1-18: SOME COMMENTS AND A SUGGESTED RESTRUCTURING;SOME PROBLEMS OF BEING NATURAL AND PRODUCING THE RIGHT MEANING;TRANSLATING THE WORD FOR ""SOUL"" IN THE OLD TESTAMENT;WHAT IS RIGHT;WHAT IS SPECIAL ABOUT YOUR LANGUAGE;FIGURATIVE LANGUAGE IN MATTHEW'S GOSPEL;SETTING OUT POETRY;WHEN DOES""WE"" INCLUDE ""YOU"";NOTES;HOW WAS THAT" TI - The Bible Translator SN - ISSN02600943 CY - Hong Kong KW - "NON-LITERAL MEANINGS III: PRACTICAL SUGGESTIONS FOR TRANSLATORS;MATTHEW 1:1-18: SOME COMMENTS AND A SUGGESTED RESTRUCTURING;SOME PROBLEMS OF BEING NATURAL AND PRODUCING THE RIGHT MEANING;TRANSLATING THE WORD FOR ""SOUL"" IN THE OLD TESTAMENT;WHAT IS RIGHT;WHAT IS SPECIAL ABOUT YOUR LANGUAGE;FIGURATIVE LANGUAGE IN MATTHEW'S GOSPEL;SETTING OUT POETRY;WHEN DOES""WE"" INCLUDE ""YOU"";NOTES;HOW WAS THAT" ER -