The New Testament : a translation / David Bentley Hart.
Material type:
- 9780300186093
- 0300186096
- Bible. New Testament. English. Hart. 2017.
- BS 2095 .H86 2017
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
PAC UNIVERSITY General Stacks | BS 2095 .H86 2017 C.1 (Browse shelf(Opens below)) | C.1 | Available | 24600 | |||
![]() |
PAC UNIVERSITY General Stacks | BS 2095 .H86 2017 C.2 (Browse shelf(Opens below)) | C.2 | Available | 24601 | |||
![]() |
PAC UNIVERSITY General Stacks | BS 2095 .H86 2017 C.3 (Browse shelf(Opens below)) | C.3 | Available | 24602 |
Browsing PAC UNIVERSITY shelves, Shelving location: General Stacks Close shelf browser (Hides shelf browser)
BS 2095 .H65 1984 C.40 "Holy bible, The" | BS 2095 .H86 2017 C.1 The New Testament : | BS 2095 .H86 2017 C.2 The New Testament : | BS 2095 .H86 2017 C.3 The New Testament : | BS 2095 .N37 2011 Creation, life and beauty, undone by death and wrongdoing, regained by God's surprising victory, as told in the books of the New Testament, New International Version. | BS 2316.L48 1992 Discourse features of new Testament Greek | BS 2316.L48 1992 Discourse features of new Testament Greek |
"David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament etsi doctrina non daretur, "as if doctrine is not given." Reproducing the texts' often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced an often pitilessly literal translation of the early Christians' sometimes raw, astonished, and halting prose, one that captures the texts' frequent impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers. This rendering also challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that the first Christians were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. "To live as the New Testament language requires," he writes, "Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?""--Jacket flap.