Image from OpenLibrary

Notes on Translation / edited by Kathrine Barnwell, Evangeline Blood and Betty Eastman

By:
Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Notes on translation ; Vol. 10 No. 1Publication details: "Dallas, TX :" Summer Institute of Linguistics, 1996Description: 60 p. 23 cmSubject(s): LOC classification:
  • BS 195 .N68 1996
Contents:
When is a literal translation acceptable? Redefining ""dynamic equivalence'; We all ate from the same soul; When is ambiguity acceptable? Translating the term 'kingdom of god' for Islamic audiences
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode Item holds
Periodicals Periodicals PAC UNIVERSITY Special Collection PER BS .N68 1996 VOL.10 NO.1 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 50872
Total holds: 0
Browsing PAC UNIVERSITY shelves, Shelving location: Special Collection Close shelf browser (Hides shelf browser)
PER BR 21 .E92 1978 VOL.21 NO.3 "Evangelical Theological Society, Journal of the /" PER BR 21 .E92 1979 VOL.22 NO.1 "Evangelical Theological Society, Journal of the /" PER BR 21 .E92 1979 VOL.22 NO.4 "Evangelical Theological Society, Journal of the /" PER BS .N68 1996 VOL.10 NO.1 Notes on Translation / PER BS 195 .N68 1996 VOL.10 NO.2 Notes on Translation / PER BS 195 .N68 1996 VOL.10 NO.4 Notes on Translation / PER BS 195 .N68 2000 VOL.15 NO.1 Notes on Translation /

Includes bibliographical references

When is a literal translation acceptable?

Redefining ""dynamic equivalence';

We all ate from the same soul;

When is ambiguity acceptable?

Translating the term 'kingdom of god' for Islamic audiences


Richard Ondeng' Library |56875-00200,Nairobi | Kenya
Tel: +254-20-2013146 / 2076894 | Mobile: 0721-932050, 0734-400694
Email: enquiries@pacuniversity.ac.ke| Website: www.pacuniversity.ac.ke
Powered by PAC University ICT Department